韓国の早口言葉☆

Pocket
LINEで送る

 

안녕하세요 유나입니다!!

 

今日は早口言葉についてです!

 

日本にも

・赤パジャマ青パジャマ黄パジャマ
・隣の客はよく柿食う客だ

などなど早口言葉がありますよね!

 

韓国にももちろんあるんです☆

なので、2つほど有名なのを紹介したいと思います!

まずは、
・내가 그린 기린그림은 잘 그린 기린그림이고 네가 그린 기린그림은 잘못그린 기린그림이다.

(ネガ クリン キリンクリムン チャル クリン キリンクリミゴ ニガ クリン キリンクリムン チャルモックリン キリンクリミダ)

意味は、
「私が描いたキリンの絵は、上手に描けたキリンの絵だが、君が描いたキリンの絵は、下手糞なキリンの絵だ。」

よく見ると何がなんだか分からないですよね…
初めはゆっくり読んでみてください!
私もこれにだいぶはまってしまって一時期すごく練習してました!(笑)

 

そしてもう1つ!
これは結構難しいです(>_<)

・간장공장 공장장은 강공장장이고 된장공장 공장장은 장공장장이다.

(カンジャン コンジャン コンジャンジャンウン カンコンジャンジャンイゴ,テンジャンコンジャン コンジャンジャンウン コンコンジャンジャンイダ)

「醤油工場の工場長はカン工場長で、味噌工場の工場長はチャン工場長だ。」

1つ目よりかは短いんですが、
同じ文字すぎて私もこれには参りました…
これはもう流れで覚えた方が良さそうですね!(笑)

 

私の友達の韓国人の子が日本の早口言葉にも挑戦してたのですが、

日本語はやはり発音が難しいのか、てこずってました、、!(笑)

みなさんも是非一度
韓国語早口言葉に挑戦してみてください(^◇^)

 

 

★ もっとお知りになりたい方はこちら ★

★———————————————————-★

Pocket
LINEで送る

韓国の早口言葉☆」への3件のフィードバック

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください