中国と違う卒業の季節

大家好,我是大阪校的安安。

天气慢慢暖和起来了,树木开始泛出新绿,很快又到了樱花开放的季节。
没来日本以前,只知道樱花是日本的国花,颜色比较好看而已。在日本
生活的时间越长就越喜欢樱花了。每到樱花开放的季节,心里还真是挺
激动的。

日本的樱花开放的季节,也是学生们毕业的季节。这个和中国不一样,中国
每年的六月毕业,七月八月暑假过后,九月一号就是新生入学,新学期开始
的时间。虽然少了日本毕业生在樱花树下歌唱毕业歌的浪漫,但是那种同学
之间的依依不舍的心情是中日学生共通的。

和日本毕业生一样,中国的毕业生也在快毕业的时候拍照留念,一起吃毕业餐,
互相赠送毕业留言,最后在学校举行毕业典礼。大家也都是泪流满面。中国也有
毕业时后的歌曲,但是没有日本的多,对我个人来说,毕业歌也没有给我留下什么
印象。今天看电视时,听到日本很多关于毕业时候唱的歌,真好听!

在这里也祝贺所有毕业生圆满完成学业!

日本語参考文:

段々暖かくなりますし、新緑が浮かび出しますし、まもなく桜の季節に近づきますね。
日本に来る前に、桜は日本の国花で、色が綺麗であることだけ知ってますが、日本で
の生活が長ければ長いほど、桜が好きになりました。桜の季節には、私も本当に
わくわくしてますね。

日本の桜の季節は、学生達の卒業の季節でもあります。ここは中国と違います。
中国毎年六月は卒業です、七月と八月の夏休みの後、九月一日から新入生入学や
新学期の始まりの日です。日本の卒業生達は桜の木の下で卒業の歌を歌うロマンチック
がないけれども、友達と別れたくない気持ちは中日の卒業生は共通です。

日本の卒業生と同じです。中国の卒業生も卒業の時記念写真を撮ったり、卒業の食事
会を開いたり、お互いに卒業の励ましの言葉を残したりします。最後には学校で卒業式を
行います。みんなも涙があふれています。中国も卒業の歌がありますけれども、日本より
少ないです。私にとって、印象に残った卒業歌はなさそうです。今日はテレビを見た時、
日本の卒業の時歌う歌をたくさん聞きました。本当に良いですね!

ここでは、全ての卒業生へ卒業おめでとうございますと言いたいです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください