1. 外国語スクール トップページ
  2. 法人向けサービス
  3. 翻訳サービス

翻訳サービス

翻訳サービス
翻訳イメージ

アーキ・ヴォイスでは、プロの翻訳者が、様々な文書の翻訳に対応いたします。

通常のビジネス文書から、マニュアル・取扱説明書・技術系文書・医療関連文書・薬品の説明書・法務契約書など、専門的な知識が必要とされる文書まで、様々な分野に対応いたします。

また、翻訳に付随する文書の校正・プルーフ、テープ起こし、DTPなども行っています。お気軽にお問い合わせください。

翻訳者・校正担当者

翻訳を担当する翻訳者は、各分野・専門に応じて、多くの翻訳実績を持つプロの翻訳者。

基本的に、日本語から外国語への翻訳は、その外国語ネイティブに、外国語から日本語への翻訳は、日本語ネイティブの翻訳者が担当いたします。

取扱分野

【 対応分野 】
法務・特許、財務・会計、電機、IT、建築、化学、観光など、多分野に対応いたします。

【 文書の種類 】

  • 一般ビジネス文書
  • 各種契約書、法令・法規
  • 財務諸表、決算書類
  • 技術資料
  • 仕様書、提案書、企画書
  • 各種図面
  • マニュアル、取扱説明書
  • プレゼン資料
  • 論文、学術雑誌、研究資料
  • 会社案内、カタログ、パンフレット(DTP対応)
  • ホームページ翻訳(ローカライズ) など

御見積

お見積りについては、お電話メールなどでまずご相談ください。

その際、何語から何語への翻訳なのか、どういった内容の文書なのか、どのくらいの量があるのか、どういった用途で使われる文書なのかなど、お聞きいたします。また、お急ぎの場合も、その旨弊社コーディネーターにお伝えください。

正確なお見積りは、実際に原稿を確認させていただいてからとなりますが、概算の価格、納期をお知らせすることは可能ですので、お気軽にお問い合わせください。

納期

一般文書、技術文書、法務・契約文書等の納期については、翻訳量、分野、もとめられる精度などにより大きく変わってきますので、それぞれご相談下さい。お見積時に、お見積金額と合わせて納期もご連絡いたします。

お急ぎの方は、その旨ご連絡ください。可能な限り、お客様のご要望にお答えできるよう最善をつくします。

納品形態

翻訳しました文書は、紙媒体での納品はもちろんのこと、

  • テキストファイル
  • PDFファイル
  • HTMLファイル(ホームページ、ヘルプファイル)
  • DOCXファイル(Word)
  • XLSXファイル(Excel)
  • PPTXファイル(PowerPoint)
  • AIファイル(Illustrator)
  • JPEG、GIF、PSD、TIFF、PNGなどの画像データ

などの、各種デジタルデータでの納品も可能です。ご発注時に、ご指定下さい。

また、納品形態は、郵送、FAX、E-mail(添付ファイル)、CD、DVDなどの各種メディアにも対応いたしますので、これについても、ご注文時にご指定ください。

お支払い方法

料金のお支払方法は、弊社指定の銀行口座へのお振込で、お支払条件:検収日月末締め翌月末お支払いで、お願いしております。ただし、初回取引の場合は別途の規定になりますのであらかじめご確認ください。

お問い合わせ

アーキ・ヴォイスの翻訳サービスについて、お問い合わせ、ご質問・ご相談などのご連絡は、

[ 法人窓口 ]
TEL:0120-039-289

E-Mail:info@archi-voice.co.jp

こちらの「お問い合わせ」フォームもご利用ください。