中国語翻訳者養成講座

中国語翻訳者養成講座のイメージ

アーキ・ヴォイスの中国語翻訳学校では、実践的なカリキュラムで、翻訳者(フリーランス、企業内、在宅)となりたい方を、サポートいたします。

中国語スクールと共に、通訳翻訳事業を展開しているアーキ・ヴォイスだからこそ、実践的で実務につながるノウハウなどもご提供いたします。

2017年開講予定。受講生募集中です。

中国語翻訳者養成体験講座

対象者

○ 基礎科 : HSK5・6級、中検2級レベル以上の方
○ 本科I : HSK8級以上、中検1級レベル以上の方

  • 一般企業の一般職から独立、フリーランス翻訳者
  • 専業主婦で、社会との接点を持つため、在宅翻訳者を志望
  • 退職後の第二の人生。社会から求められる立場にいたい。
  • 学校で翻訳スキルを身につけ、派遣で企業内翻訳。

卒業後の進路パターン こんな方を対象にしています。
こちらの「卒業後の進路パターン」ページもご覧下さい。

受講生インタビュー

受講生の声(1) 受講生の声(2)

授業内容

クラス 授業内容
基礎科

[ 対象 ] HSK5級、中検2級レベル以上の方

[ 教材 ] 多分野にわたる新聞記事、実務に即した産業文書
[ 講義内容 ]
実務経験豊富な講師の指導により、中国語語学力の強化と中→日の基本的な翻訳スキルを身につける。

[ 講座終了後のレベル ]
中国語能力:HSK6級以上、中検1級以上。
翻訳能力:基本的なビジネス文書の翻訳が可能。

本科I

[ 対象 ] HSK6級、中検1級レベル以上の方

[ 教材 ] 当社の翻訳実績に基づいて作成されたオリジナル実務文書
[ 講義内容 ]
中日翻訳で、日本語力を生かした上質な翻訳のため、現役日本人翻訳者が指導にあたります。

[ 講座終了後のレベル ]
翻訳能力:商品となる翻訳が提供できる実務可能レベル

授業の流れと卒業後の進路

中国語翻訳学校 アーキ・ヴォイスの当講座本科コースを卒業された方は、トライアル(採用試験)後、当社中国翻訳者として登録します。中国語翻訳案件が発生した際に、専門分野に応じて仕事を発注いたします。

中国語翻訳者養成講座 卒業後の進路

【 卒業後の進路 】

○ フリーランス翻訳者・・・当社翻訳者として登録します(本科卒業者)。
○ 副業として・・・昼間は本業、夜、家に帰ってから副業として。
○ 一般企業に就職・・・就職スキルとして一般企業に就職し、企業内翻訳を。
○ 在宅でできる仕事として・・・家を離れられない場合の在宅ワークとして。

【 卒業後、当社登録者として・・・ 】

アーキ・ヴォイス翻訳WEB本講座の本科コースを卒業後、トライアル(採用試験)を受けていただきます(任意)。このトライアルに合格すれば当社翻訳者として登録しますので、専門分野に応じて当社から翻訳業務を委託します。実際の業務で経験を積むことが可能です。

講師紹介

中国語翻訳者養成講座では、
各専門分野に精通した実績のある翻訳者を、講師として招いています。

場所

アーキ・ヴォイスの中国語翻訳学校の所在地は、

住所:
〒530-0057
大阪市北区曽根崎2丁目15−24 曽根崎東ビル6F

最寄り駅:
大阪駅(JR)より、7分 / 梅田駅(阪急)より、5分
梅田駅(阪神)より、4分 / 梅田駅(地下鉄御堂筋線)より、4分
東梅田駅(地下鉄谷町線)より、3分 / 北新地駅(JR東西線)より、8分

当学校の所在地の地図は、こちらの「交通アクセス」ページで。

お問い合わせ

大阪中国語スクール アーキ・ヴォイス(梅田校)中国語翻訳者養成講座についてのご質問、お問い合わせは、

アーキ・ヴォイス スクール担当
TEL:06-6364-0102
メール:info@archi-voice.jp

営業時間:
平日12:00~22:00 土曜日10:00~22:00

こちらまでお問い合わせください。

お問い合わせ

このエントリーをはてなブックマークに追加
ご質問、ご相談はお気軽にこちらまで。ご質問、ご相談はお気軽にこちらまで。