ユノのサポーターは凄い!ここまでやる!?

9月 2nd, 2010 by teacher

안녕하세요.크리스탈이에요.

어느덧 9월이 되었네요.8월에는 9월이 되면 조금 선선해지려나~하고 기대했었는데 기대와는 달리 아직도 더위가 꺽일 생각을 하지 않는군요.빨리 시원해져라~라고 매일 매일 기원해 보는 것과 동시에 재중이의 드라마도 빨리 정해졌음 하네요.

(こんにちは。クリスタルです。いつの間にか9月になりましたね。8月には、9月になれば少しは涼しくなるのかぁ~と期待していましたが、期待とは裏腹にまだまだ暑くていっこも涼しくならないですよね。早く~涼しくなれ~と毎日祈ってるとともに、JJのドラマ「ポセイドン」も早く決まってほしいですね。)

今日は「TVXQ」のメンバーをサポートしている連合ブログのサイトについてご紹介したいです。

「TVXQ」のメンバーの5人を支持するブログも多いですが、メンバーそれぞれを応援する個人ブロガーも多いです。その中で今日はまず「TVXQ」のリーダー・ユノユンホを支える、韓国の連合ブログと今までのサポートについてお伝えいたします。

皆さんは韓国のブログで連合「フォポーターズ」をご存知ですか?

リーダー・ユノユンホを応援する個人ブログは多くけっこう有名ですが、東方神起の活動休止からもはや半年が過ぎている中、その人気振りと、仕事のオファーは凄いらしいですね。ユノ君は8月21日のSMタウンのコンサートも盛況のうちに終わり、9月にあるLA、中国にてのコンサートの準備とともに、9月からスタートするミュージカル「宮」に励んでいる様子です。

特に9月4日に行なわれる「SMタウン ライブ-10ワールドツアー」米国公演には、なんと大韓航空ボーイング747-400特別機を利用チャーター機を利用してファンと一緒に行き、コンサートやアフターパーティまでするんだそうです。これはロサンゼルス公演には、何としても一緒に行きたいとのファンの要望が殺到したことで用意したコンサートらしく、7月24日チケットをオープンしてすぐ1万5000席が売り切れたそうです。日本での公演は来年、1月に行なわれるようですが、日本での公演は絶対ゲットしたいですね。

ちょっと話が逸れましたが、休む暇もなくコンサートだのミュージカルだので汗をたらしながら頑張っているユノの影には、彼を純粋に愛し、応援&サポーターがおり、今回ユノ君が出演するミュージカル「宮」の出演陣に贈り物を届けたり差入れを入れたりなど、ユノ君をサポートするのが半端じゃないようです。

サポーターは4つのブログである「besang」、「世の中で一番大事な贈り物、チョン・ユンホ」、「eyecontactyh」、「HAROO」が「フォポーターズ」の名前で連合しサポートをしています。

今回はミュージカル「宮」の練習などで必要なシューズ、メッセージ、食事&飲み物などを提供したそうです。ユノ君だけではなく、ミュージカル俳優達は、体重管理と共に練習に臨んでいることが多く、彼らのためにローカロリーの食事と、バターと砂糖が入ってないデザート、ビタミンウォーター、酸素水、医薬品、T-シャツなどでミュージカル「宮」が盛況の中で終えるようにサポートをしてるんですね。

凄いですね!と言い様がない!ですよね。

しかもユノ君も自分のためにいつも応援&サポートしているブログさんに忘れることなく必ずメッセージを送っています。

TO:一日中、アイコンタクトしても足りないこの世の中で一番大切な贈り物、チョン・ユンホ、飛翔しろ!

ビックリしました~!皆頑張っている中、こんなにも素晴らしい贈り物を贈って下さるなんて~とても嬉しいですね~

ありがとう。

皆、うわ~ジャズ靴だと喜んでます。皆に褒められて恥ずかしいですが、でも嬉しいです。頑張りますね!最高のマナーの持ち主のファン。

サポートしているブログさんもこれには嬉しいでしょうね。

このサポートに参加している格ブログにも、サポートの様子が掲載されていましたが、皆さんも一度覗いてみるのはいかがですか。格ブログのリンク先を貼っておきます。ブログごとに個性的でイベントなども異なっています。

≪훠포터즈:フォポーターズ≫

1.비상(ビサン:飛翔) http://www.besangyh.com/

2.세상에서 가장 귀한 선물 정윤호(世の中で一番大切な贈り物、チョン・ユンホ) http://onlyone-uknow.com/

3.아이컨텍(アイコンタクト) http://eyecontactyh.cafe24.com/

4.하루종일(一日中) http://www.haroo-yoonho.com/

サポートの様子は、4.하루종일(一日中) http://www.haroo-yoonho.com/に詳しく紹介されています。

クリックして動画の下にある「Welcome  to HAROO」をクリックして下さい。開かれるページは2回目のサポートの様子ですので、1回目のサポートの様子をご覧になりたい方は、そのページの一番下の左側にあるNEXTをクリックするか、右側の123となっているところをクリックして下さい。

他のメンバーの様子も順次紹介致しますので、お楽しみに!

JJYのa-nation’10

8月 26th, 2010 by teacher

안녕하세요.

매일 매일 많이 더우시지요?조금 있으면 9월인데도 좀처럼 더위가 꺽일 생각을 안 하네요. 한 풀 꺽이면 좋을텐데,,,하지만 지난 주에는 서울에선 SM타운의 콘서트가,그리고 오사카에선 에이네이션이 개최되어 한바탕 즐겁게들 보내셨을 것 같네요.팬여러분 어떻게 잘 다녀오셨는지요?

저는 서울에서의 SM타운은 여러가지 사정으로 갈 수없었지만 지난 주 토요일부터 시작된 에이네이션에 다녀왔답니다.일요일 하루만 갔다오게 되었습니다만,,,.

(こんにちは。毎日毎日暑苦しいですよね。もう9月になるというのになかなか暑さが緩みません。緩んでくれたら良いのに。だけど先週は、ソウルではSMタウンのコンサートが、そして大阪ではエーネーションがあってすごく盛り上がったと思います。ファンの皆さん!楽しまれましたか!私はソウルでのSMタウンにはいけなかったですが、先週土曜日から始まったエーネーションには行ってきました。日曜日だけでしたけど。)

本来のコンサートは午後2時からのスタートでしたが、私達のスターは夕方6時半からの出場でしたので、とりあえずファンから情報を集め、朝9時からグッズを買いに行きました。グッズは11からの販売でしたが、ある友達から午後に行ったらタオルなどが売り切れてたとため息をこぼしていたので、何としてもグッズをケットしたいとの一心で長居競技場へ。

本当とはグッズはタオル1個を考えていたのですが、友人から送ってもらったメールに何とTシャツ、タオル、リボンカチューシャをつけたジェジュンイ(画像は下記のJJYのオフィシャルWebsiteをクリック)が、あまりにも格好良い、、、ではなく綺麗過ぎ!でこれは買わんと絶対後悔するだろうなぁと思いました。

今回は友人と共にタオル、Tシャツ、ビニールカバン、うちわ、リボンカチューシャをゲット。

グッズをゲットした私達は一旦家に帰り、一休みしてから(一休みしているうちにも“TVXQ”のアジアコンサートツアーのDVDを鑑賞)5時頃に長居競技場へ向かいました。

3人(JJY)のグッズをゲットするために朝9時以前から並んでいた列は5時になっても途切れることなく行列をなしていることに改めてその人気振りを実感しました。

まだまだ猛暑が厳しかったので、日陰で休みながら6時20分になることを待ってながら3人のファンの様子が見たくて会場を除きましたが、6時過ぎごろは3人のファンらしきの人が座っていました。でも、6時半になるや否や、何と会場のファン達はほぼ8割はオレンジTシャツにオレンジタオル、リボンかチャーシャをつけ、「TVXQ」のファンであることを意味する赤いペンライトを持って応援をする準備が完了していました。それとともにいよいよJJYのステージの始まりの合図として、彼らをコンサートの模様や、会場に集まったファンの様子を全部スクリーンに映してくれたので、見るたびに会場はうわーーーキャーーーぎゃーーーーという歓声で包まれ私もファンの一人、ですが、本当に驚きました。韓国から遥々駆けつけたファンも多かったようです。

彼らは今回、土曜日は6曲、日曜日は体調が優れなかったためか5曲を披露。曲は以下のようですが、

1.いつだって君に
  あいさつ
2.Intoxication(ジュンス)
3.COLORS ~Melody and Harmony~(ジェジュンとユチョン)
4.GET READY
5.W

1曲目の「いつだって君に」はジェジュンの澄んだ歌声からスタート。あいさつは、ジュンスは「暑いですね~、今日はがんばりますっ」と言い、ユチョンは「たのしむジュンビおーげーー!?」と叫びました。ジェジュンはユチョンの盛り上がりにプレッシャーだなーと言いながら、暑くないですか~とか聞き、次の曲を紹介するなど会場は大盛り上がり。

「いつだって君に」(ドームライブ映像)はこちら。http://www.youtube.com/watch?v=CdmP_040F50

2曲目はジュンスの「Intoxication」。「XIAHTIC」も凄くセクシーで中毒性の強い曲でしたが、これもまたジュンスのセクシーポーズ&腰アップのダンスがたまらない曲ですね。

ジュンスの「XIAHTIC」はこちら。 http://www.youtube.com/watch?v=VXFY2tA31jU

ジュンスの「Intoxication」はこちら。http://www.youtube.com/watch?v=raqAZ3ByaNA
3曲目はジェジュンとユチョンのデュエットで「COLORS ~Melody and Harmony」を熱唱。二人のきれいなハーモニーが凄く良い曲でした。JYのデュエットはこちら。http://www.youtube.com/watch?v=bL3Y8ZokKKg&feature=channel

4曲目はドームでのコンサートで盛り上がった「GET READY」。たぶんこの曲は私達だけではなく、ファンの皆さんもかなり盛り上がった曲だと思いますね。ドームで歌った時は、3人とファンが一体になり、一緒に振り付けを練習して歌った曲なので、今回もファンの皆さんはしっかり覚えていて楽しく歌いました。

最後の5曲目は、感動の「W」。いつ聞いても切なくて3人の気持ち!?が伝わる曲ですね。きっと彼らはいつかは5人でまたステージにて歌いたいでしょうね。その気持ちが切実に伝わる歌でした。

今回は3人のステージだけをみて会場を去りましたが(8割がそうだった)、30分のステージでもかなりのりのりで楽しまれたと思います。会場に行かれてない方、行ったけどもう一度見たい方は以下のJJYのオフィシャルWebsiteをクリック。
http://rhythmzone.net/jyj/special/

JYJ a-nation10 + SMT Picture get ready http://www.youtube.com/watch?v=5VoZnr1p5SA 

クリスタルでした。

「TVXQ」のファンフィクをご存知ですか!?

8月 20th, 2010 by teacher

안녕하세요.

벌써 추석 연휴가 눈깜짝할사이에 지나가 버렸네요.여러분들은 올 추석 연휴를 어떻게 보내셨나요? 저는 오래간에 부산에 있는 집에 다녀왔답니다.부산의 날씨는 오사카보단 조금 낮은 온도였구요..그리구 저녁에는 바람이 불어서 선선하더군요.

그리구 어머님의 생신이셨는데 가족과 친지들과 함께 파티를 했었구요,팬블로그에서 알게 된 몇 몇의 한국 친구들 만나 좋아하는 가수들을 이야기하면서 정보도 교환하구 또 소장하고 계시던 팬북과 DVD도 받았답니다.

(こんにちは。もうあっと言う間にお盆休みが過ぎちゃいましたね。皆さんは今年のお盆休みはどのように過ごされましたか。私は久々に釜山にある実家に行ってきました。釜山の天気は大阪より気温は少し低かったです。夕方には風も吹き、たいぶ涼しかったですね。そして還暦を迎えた母親のバースデーパーティをして祝い、ファンブログにて知り合った何人かの韓国人の友人に会い、好きな「TVXQ」の話で盛り上がったり情報を交換したりまたは友人が所蔵しているファンブック(ファンフィク)とDVDもいただきました。) 

「TVXQ」のあるブログで知り合いになった韓国人の友達は偶然にも釜山の近くに住んでいる人でしたので実家に帰った時に連絡しあって会いました。とてもいい人で一人はJJのファン、もう一人はユチョンのファンでした。

会って5時間に及んで「TVXQ」の話で盛り上がりましたが、ただ残念だったのはどちらも7年間も「TVXQ」のファンとして追っかけをしていたそうですが、追っかけをやめ所蔵しているグッズを整理しているとのことでした。

なぜ追っかけをやめるのかと聞いたら社会人になって仕事で忙しくなったと言っていましたが、たぶん色々と受けたショックと、2度と5人で歌うステージはみれない寂しさと、ファン同士の喧嘩で増してくる悲しさと虚脱感で気持ちを整理しているようでした。

でもJJのファンもユチョンのファンも社会人になり、大人になったからなんでしょうか。とても穏やかで誰かを悪く言ったり愚痴をこぼすことは決してなかったです。ただブログで知り合った私をとても仲良く、暖かく仲間に入れてくれました。そして7年間に及ぶファンの活動で幸せだった思い出や、今まで読んできたファンブックの話と共に何冊かファンブックをいただきました。

ファンブックとは「TVXQ」を中心に書いたファン向けの小説。ファンフィクとも言いいますが、合成語です。

ファンブックは英語のFAN+BOOK(팬북)で、ファンフィク(팬픽)は英語のFAN+FIC(FICTION)です。この本は一般的にアイドルを対象に書かれたフィクションですが、俳優やスポーツ選手などを対象に書かれた本もあるようです。

「TVXQ」が好きな皆さん!ファンブックを読まれたことはありますか。ファンからいただいたファンブックのタイトルを紹介します。全部2U中に書かれた小説です。なぜなら小説を譲ってくださった方はユチョンファンで2Uが好きだったから2U(ユチョン+ユンホ)を中心に書いた本を集めていたからです。

1.Orenge pop  오렌지 팝

2.私達はフィジへ行きます。 우리들은 피지로 갑니다.

3.ウエル カム トゥ ネバダ  웰 컴 투 네바다

4.Something  Wondeful  썸씽 원더풀

5.Love Sick  러브 시크

このほかにも有名なファンブックはいっぱいあります。2UだけではなくJJ+ユンホの「ユンゼ」、ユチョン+ジュンスの「ユス」などのファンブックもあります。一番有名なのは以下の通りです。

1.가시연  カシヨン (윤재팬픽:JJ+ユンホのファンフィク)

2.21C 인어공주를 위하여  21C人魚姫のために (투유/아키팬픽:2U/XIAH+MICKYのファンフィク)

3.해피투게더  ハッピートゥゲザー (동픽:東方神起のファンフィク)

4.백색지연인 白色之恋人 (동픽/재중총수팬픽:東方神起のファンフィク/JJ+XIAH+MAXのファンフィク)

などですが、このほかもたくさんあります。ファンフィクの概要などはまた改めて紹介することにして次回は今週から始まるa-nationのチョンゼスについて紹介したいと思っています。

クリスタルでした。

残暑お見舞い申し上げます

8月 17th, 2010 by staff

안녕하세요? 나영입니다 ^^

本日よりアーキ・ヴォイス大阪校、京都校共レッスン再開しております!

それにしても、本当に暑いですね。
太陽が照っていなくてもムシムシしていて
少し歩くだけで汗がジットリ。気分はグッタリですね。
そんな中アーキ・ヴォイスにご来校頂きありがとうございます!
特に午後の暑い時間帯に来校される方は
暑さ対策万全でお越しくださいね!

さて、秋といえば検定試験。
『韓国語能力試験』が9月12日に
『ハングル能力検定試験』が11月14日に実施されます。
ハングル検定の方はこれから申込が始まりますので
力試しにぜひ挑戦してみてください!

そしてアーキ・ヴォイスでもこの秋ささやかなイベントを企画中です。
これまでイベントといえば忘年会程度でしたが
今後はもう少し回数を増やしていく予定です。
有り難いことに、受講生が増え続けるなか
どのようなイベントをするか難しいところなのですが
受講生同士の交流や韓国語を使う機会を増やせるようなイベントに
したいと思っておりますので楽しみにしてください!

それでは厳しい残暑が続きますが
2010年後半も、アーキ・ヴォイスをよろしくお願いします!

夏季休校とサマーレッスンのお知らせ

8月 9th, 2010 by staff

안녕하세요 ナヨンです。

スクール内でもお知らせしていますが
アーキ・ヴォイス大阪校、京都校共
8月12日(木)~8月16日(月)の間スクールをお休みいたします。
この間の全てのレッスンは休講です。
また休校期間中は電話・メールの対応も出来かねますのでご注意ください。
休校明けのレッスンの変更やキャンセルは11日中にお願いいたします!

そしてスクールよりもうひとつお知らせがあります。
これから韓国語を学習する方のための短期コース
『サマーレッスン』を今年も開催いたします!
春・夏・冬と年3回開催しており、毎回ご好評頂いている短期講座です。
1ヶ月全4回のレッスンでハングルの読み書きを学習していただけます。
この講座をきっかけにアーキ・ヴォイスに入校された方も多いですよね。
ご家族、職場で韓国語に興味のある方がいらっしゃいましたら
ぜひ『サマーレッスン』をご紹介ください!

講座の詳しい情報は
サマーレッスン 大阪校(韓国語)
サマーレッスン 京都校(韓国語)

中国語もあります!
サマーレッスン 大阪校(中国語)
サマーレッスン 京都校(中国語)

それでは皆さん、즐거운 추석 보내세요~ !!

お盆の挨拶と供え物の配列

8月 6th, 2010 by teacher

안녕하세요.

조금 있으면 일본 추석이군요.여러분들은 이때 뭘 하시나요?한국의 추석은 9월이라서 올해는 9월22일이네요.일본도 그렇겠지만 한국에서도 이맘 때가 되면 성묘를 가고 벌초를 하지요.특히 지방출신들은 추석에 맞춰서 고향으로 돌아가야하니까 이때는 대이동이 일어날만큼 서울시내 사람들이 다 출신고향으로 향한답니다.

각자 고향으로 돌아가서 보모님과 친지를 뵙고 차례를 지낼 준비를 하는데 특히 여자들의 일이 많죠.

음식 준비에다 청소등 보통 일이 아닙니다.오늘은 지난 주에 이어 한국 추석 때 쓰는 인사,풍습등에 대해서 간단하게 소개해 드리겠습니다.

(いよいよ来週末はお盆ですね。皆さんはお盆には何をなさるのですか。韓国のお盆である秋夕は旧暦なので今年は9月22日ですね。日本でもそうだと思いますが、韓国もお盆が近づくにつれお墓参りに行き、草抜きであるポルチョ(伐草)をします。特に地方出身たちは旧盆にあわせ、一斉に田舎に帰るので民族大移動が起きるほど凄いんです。)

各自田舎に帰ってご両親や親戚にお目にかかり、先祖様に供える種々の食べ物を用意しますが、特に女性の役割が多いです。料理準備やら掃除やら半端ではありません。左記のように供え物を用意することになりますから。

今日は先週に引き続き、韓国の旧盆の時に使う挨拶、慣わしなどを簡略に紹介致します。

ハンガウィとも言う韓国の旧盆は古くから行なわれている年中行事の一つです。この時期になるとまず「省墓:ソンミョ」である先祖様の墓参りと共に「伐草:ポルチョ」である草抜きをします。その他にも新米でソンピョンというお餅作り、料理、新しい果物で供え物を作って先祖様に供えてから家族や親戚、隣人などにも分けて食べます。言わば収穫の感謝祭と酷似している行事ですね。

今は都市では廃れて行なわれていないところが多いですが、昔の旧盆にはお盆に楽しむ遊びや行事もいっぱいありました。韓国の時代劇にも度々登場する「牛戦い」、「カンガンスウォレ:女子が手を握って円を作り歌を歌う遊び」、「相撲」など見ところが多かったですね。今や田舎や韓国の時代劇でやっと見れるくらいなのである意味ではちょっと寂しいです。

韓国の旧盆に供え物や墓参りなどと同じく欠かせないのが挨拶!

よく用いる挨拶は何と言っても「더도 말고 덜도 말고 한가위만 같아라」という言葉があります。昔、旧盆にはいくら貧しい人でも皆で食べ物を分けて食べていたことから、毎日が「これ以上もこれ以下でもなくいつも旧盆のようであれ」という言葉ができたと言います。

これと共に用いる挨拶を覚えて見ましょう。

1.마음까지 풍요로운 추석 보내세요 マウムカジ プンヨロウン チュソッ ポネセヨ。

 心まで豊かな旧盆をお過ごしください。

2.풍요롭고 넉넉한 한가위 맞으세요 プンヨロッコ ノンノッカン ハンガウィ マズセヨ。

 豊かでゆとりのある旧盆をお迎えください。

3.가을 햇살처럼 풍요롭고 보름달처럼 푸근한 연휴 보내시기 바랍니다 

  カウル へッサルチョロム プンヨロッコ ポルムタルチョロム ぷグナン ニョニュ ポネシギ パラムニダ。

  秋の日差しのように豊かで、満月のように心のどかな連休をお送りください。

4.풍요한 한가위를 맞이하여 고향으로 향하는 발걸음이 더 여유롭고 행복했으면 좋겠습니다. 고향 잘 다녀오세요

 豊かな旧盆を迎えて幸せとゆとりが満ちた気持ちで故郷に向かえたらと思います。気をつけて帰省してください。

5.즐겁고 풍성한 한가위를 맞이하여 올해 명절에도 맛있는 음식 많이 드시고 밝은 보름달 보면서 소원도 꼭 비세요. 귀향길 안전운전 하세요.

  楽しくてゆとりのある旧盆を迎え、今年の旧盆にもご馳走して明るい満月を見ながら願いもお祈りください。帰郷に安全運転して下さい。

クリスタルでした。お盆や旧盆に使って見ましょう!

좋은 생각

8月 3rd, 2010 by staff

안녕하세요? ナヨンです。

暑いですね。毎日本当に暑いです。
昨日昼間に少し自転車に乗っただけで腕がいい色に焼けました。
油断は禁物ですね。

さて、私事ですが週末ソウルへ行ってきました。
約半年振りのソウルは日本より気温が低く(30℃くらい)
さらに曇り続きで過ごしやすかったです。
ちょうどセール期間だったので思いのほかたくさん買い物をしてしまいました。
いつ行っても、何度行っても楽しいところですね。

今回ささやかですが皆さんにお土産があります!
『좋은 생각』という本なのですがご存知ですか?

『좋은 생각』はA5サイズの読み物系月刊誌です。
ページごとに日付がふられていて
左のページは作家、詩人、記者、教授など著名人の文章
右のページには読者から投稿された話と、1日に2編読めるようになっています。
その他インタビューや詩、漫画などもあります。

韓国語を勉強していた時に읽기(読み)の練習に最適だと
何人かの人に勧められたのがきっかけで読むようになりました。
内容的には中級以上のレベルの方用になると思いますが
長短様々な文章が載っているので読めそうなものから挑戦されるとよいと思います。
私は比較的難しい単語や表現がない読者の投稿ページ(右ページ)からはじめて
慣れてきてから左のページを読むようにしました。
以前にご紹介した「多読」の練習にもぴったりです。
また「韓国語能力試験」の中級、高級を準備される方にもお勧めです!

『좋은 생각』というその名の通り、いい話や泣ける話の連続です。
ドラマで見る韓国人像とはまた違った韓国人の考え方や感じ方を知ることができ
その点でも面白く読むことができます。

ぜひ皆さんの韓国語の学習にお役立て下さい!

夏に使える季節の挨拶

7月 29th, 2010 by teacher

안녕하세요.

아침부터 내리쬐는 뜨거운 햇살로 지쳐가는 오후에 단비처럼 내려주는

시원한 소나기가 너무나도 고마운 7월의 여름날입니다.

(こんにちは。朝からかんかんと照りつけている強い日差しでとろけそうな午後、

慈雨のように降る涼しげな雨が有難い7月の夏の日です。)

今日は初めて韓国ならではの季節挨拶をしてみました。

日本語にも季節ごとに言い合う挨拶がありますよね。韓国語にもあります。

毎回、Archi-Voiceにて韓国語の講師やスタッフに会いますし、

長い文は難しいけど、短い文なら丸暗記で使ってみるのも良いですよね。

いくつかご紹介致します。

1.무더위가 계속되고 있어요.건강은 어떠세요?

(蒸し暑さが続いています。健康はどうですか。)

2.수박이 그리운 계절이지요.컨디션은 어떠세요?

(スイカが恋しくなる季節ですね。コンディションはいかがですか。)

3.더위를 식히고 싶은 생각이 간절하네요.휴가는 다녀오셨어요?

(暑さをぶっ飛ばしたくなりますね。休暇はとられましたか。)

4.7(8)월에 여름 한 낮이 무척이나 길게 느껴지네요.

(7(8)月の夏の昼間がとても長く感じる一日ですね。)

講師やスタッフ、もしくは韓国人の友人へのメールにも少し用いると会話が広がりますね。

是非使って見てください。

クリスタルでした。